Překlad "ела насам" v Čeština


Jak používat "ела насам" ve větách:

Ела насам, дете човешко, впусни се в дивите води, и феята последвай ти, че този свят е пълен с сълзи, макар да не го виждаш ти.
Pojd', ty dítě lidské Do divočiny se chystej Víla nechť tě provází Na světě je více smutku Než tvůj rozum pochopí
Ела насам, празен стар търбух такъв.
Jen pojď, starý hladovče. V žaludku máš jistě prázdno.
Ела насам или ще те убия на място.
Pojďte sem pane nebo vás zabiju tam kde stojíte
Ела насам да ти покажа колко много.
Proč nejdeš blíž, ukážu ti, jak jsem žhavá.
Денис, ела насам, искам да ти представя "Спайнал Тап".
Denisi, pojď sem! Pojď sem. Chci abys poznal Spinal Tap, naše čestné hosty.
Ела насам. Мисля че, ги ядосахме.
Zrovna támhle a hrozně moc utrácejí!
Остави момчета в саркофага и ела насам.
Polož chlapce do sarkofágu a pojď sem.
Ела насам и докосни моя велурен чаршаф.
Pojď si lehnout vedle mne na má sametová prostěradla
Боби, ела насам. Да ги оставим за малко насаме.
Bobby, pojď sem a nech je chvíli o samotě, dobře?
Ела насам, искам да видиш бъдещите ти колеги.
Pojď, pojď sem. Chci, aby jsi se seznámil se svojí budoucností.
Ела насам и ми дай голяма прегръдка.
Pojď sem a obejmi mě. Pojď sem, kámo.
Ела насам и ще видим кой ще пострада.
Jen si sem pojď a uvidíme, kdo bude zraněnej.
Добре, ела насам да си се възхитиш, докато Нина вземе размерите.
Tak fajn. Teď se sem pojď na sebe podívat, a Nina mrkne, jak ti to sedí.
Ела насам, давам ти златен медал веднага.
Pojď sem. Hned teď ti dám zlatou medajli.
Ела насам, тук има друг тунел.
Tudy. Sem. Tady je jiný tunel.
Редник, ела насам и опитай тази вкусна, вкусна риба.
Proč nejdeš za náma, lahodnýma, lahodnýma rybičkama?
Ела насам, миличка, за да се уверя, че си добре.
Rose, drahoušku, pojď sem, abych se ujistila, že jsi v pořádku.
Ела насам и много бавно го пусни вътре.
A teď chci, abys šel sem ke mně a tohle pomalu položil tady sem.
Ела насам и я вземи с уста.
Prostě sem přihopsej a chyť ho do pusy. No tak.
Док, ела насам, имаме етичен спор и Адам го губи.
Docu! Pojď sem, máme tady etickou diskuzi a Adam v tom dost selhává.
Кристофър, ела насам и да поговорим.
Christophere, přestaň s tím a vyřešíme to.
Ела насам ще разрешим нещата, докато сглобяваме леглото.
Ale já jsem na vztahy mistr. Tak si pojď sednout a všechno to rozebereme, stejně jako jsme rozebrali tohle.
Ела насам, за да те видя.
Pojď sem, ať na tebe vidím.
Ела насам и ще започнем от тази.
Pojď ke mně, začneme v týhle.
Фин, ела насам, трябва да поговорим за това.
Finne, pojď sem musíme si o tom promluvit.
Ела насам, искам да ти покажа нещо.
Pojď sem, chci ti něco ukázat.
Керълайн ела насам мисля че мога да ви помогна с това
Caroline. Pojď sem ke mně. Možná vám pomůžu.
Имам нова секси блузка с надпис "Ела насам"
Já mám nové tričko s nápisem "Pojď blíž"
Ела насам, че да те смажа!
Pojď blíž, abych tě mohl zníčit.
Ела насам и ще ти кажа.
Tak pojď sem a já ti to povím.
Ако искаш нещо твърдо, ела насам.
Jestli chceš něco tvrdýho, pojď sem.
Ела насам и виж жената къртица!
Přistupte a prohlédněte si Krtčí ženu!
Гита, ела насам, медиите те чакат.
Hej, Geeto, pojď, média už čekají.
Ела насам. Виждаш ли това нещо там?
Vidíš tu věc tady, co vypadá jako kaštan?
А посланието, както може да си представите, е: "Ела насам.
Jak si dovedeme představit, zpráva zní: "Pojď sem.
2.3480229377747s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?